Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
International Journal of Bilingualism
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Right arrow Citation Map
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via HighWire
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Montrul, S.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

On the bilingual competence of Spanish heritage speakers: Syntax, lexical-semantics and processing

Silvina Montrul

University of Illinois at Urbana-Champaign, U.S.A., montrul{at}uiuc.edu

This study investigates the bilingual competence of adult simultaneous Spanish-English bilinguals living in the U.S. whose perceived weaker language is Spanish, and who are typically considered cases of language loss or incomplete acquisition. Potential Spanish language loss was assessed with respect to the grammar of monolingual Spanish speakers and with respect to the bilinguals' own competence in English, their perceived stronger language. The bilinguals took proficiency tests in Spanish and English. Four experiments tested the bilinguals' lexicosemantic and syntactic competence in Spanish and English. Experiments 1 and 2 used a Grammaticality Judgment Task in English and in Spanish to test syntactic and semantic aspects of unaccusative and unergative verbs, while Experiments 3 and 4 used an on-line visual probe recognition task to test semantic and syntactic aspects of these verbs in English and Spanish during sentence processing. Results of the linguistic and psycholinguistic measures show that despite self-perceptions and performance in the proficiency tests, the Spanish-English bilinguals were quite balanced in the two languages, and displayed robust knowledge of the syntactic effects of unaccusativity in English and Spanish. Variation from monolingual speakers was noticeable with the semantic classification of some verbs along the unaccusativity continuum (Sorace, 2000) as revealed in the Spanish tasks.

Key Words: bilingual competence • lexical-semantics • processing • Spanish • syntax

International Journal of Bilingualism, Vol. 10, No. 1, 37-69 (2006)
DOI: 10.1177/13670069060100010301


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?


This article has been cited by other articles:


Home page
International Journal of BilingualismHome page
B. E. Bullock
Prosody in contact in French: A case study from a heritage variety in the USA
International Journal of Bilingualism, June 1, 2009; 13(2): 165 - 194.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
S. Montrul
Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers
International Journal of Bilingualism, June 1, 2009; 13(2): 239 - 269.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
E. G. Bar-Shalom and E. Zaretsky
Selective attrition in Russian-English bilingual children: Preservation of grammatical aspect
International Journal of Bilingualism, December 1, 2008; 12(4): 281 - 302.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
J. Rothman
Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese
International Journal of Bilingualism, December 1, 2007; 11(4): 359 - 389.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
D. Pinto and R. Raschio
A comparative study of requests in heritage speaker Spanish, L1 Spanish, and L1 English
International Journal of Bilingualism, June 1, 2007; 11(2): 135 - 155.
[Abstract] [PDF]